Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №7/2008
Четвертая тетрадь
Идеи. Судьбы. Времена

Березовская Екатерина

Черновики солнечных переводов

Разбор писательского архива почти всегда представляется делом благодарным. За редким вдумчивым читателем этот грешок не водится – желание снова и снова шаг за шагом проходить вместе с писателем путь от первого замысла к новому живому воплощению накалившегося чувства. Мы идем, конечно, не за руку с ним, но теша себя надеждой, что – след в след, и вот-вот, совсем скоро покажется доселе никому неведомое Нечто, и открытие в литературе перевернет мир!..
Да, копания в архиве писателя представляются делом благодарным. Но вот благородным ли?
Архив Валентина Дмитриевича Берестова. Сижу среди груды папок. Мысли разбегаются: как подступиться, имею ли право? С каждым прочитанным черновым листком все больше вторгаюсь в прожитую состоявшуюся жизнь… Пронизывает: а вдруг ему это неприятно? Может быть, он уничтожил бы это все, оставил только завершенное, только то, за что спокоен?
Вспоминается блестящая чуткая статья Валентина Дмитриевича «Судьба девяностого сонета»: с каким трудом выпрашивал он у Маршака черновики перевода шекспировских строк! Вот и параллель: черновики его солнечных переводов из Мориса Карема («поэта радости», как называют его) мы берем в руки без спроса. Прослеживаем их судьбу.
Валентин Дмитриевич, простите, если что не так!

* * *
Не быть ничем, быть легче мотылька,
Быть легче муравья и запаха цветка,
Просить ну разве что зерно у колоска.
Не больше притязаний, чем у пчелки
Иль у боровичка, что смотрит из-под елки.
И все-таки сейчас по милости любви,
Перевернувшей жизнь, открывшей дни мои
Такому полному, сияющему счастью,
Богам подобен я могуществом и властью.

Черновые варианты

1.
Не быть ничем, быть легче мотылька,
Быть легче муравья и запаха цветка,
Просить ну разве что ржаного колоска.
Желаний у меня не больше, чем у пчелки
Или боровичка, что вылез из-под елки.
И все ж при всем при том по милости любви,
Перевернувшей мир, открывшей дни мои
Такому полному, немыслимому счастью,
Я равен божествам могуществом
и властью.

2.
Не быть ничем, быть легче мотылька,
И легче муравья, и запаха цветка,
Просить ну разве что зерна из колоска.
Желаний у меня не больше, чем у пчелки
Или боровичка, что вылез из-под елки.
И все-таки сейчас по милости любви,
Перевернувшей мир, открывшей дни мои
Такому полному, сияющему счастью,
Богам подобен я могуществом и властью.

3.
Не быть ничем. Быть легче мотылька,
Быть легче муравья иль запаха цветка.
Просить ну разве что зерно из колоска.
Не больше притязаний, чем у пчелки
И у боровичка, что вылез из-под елки.
И все-таки сейчас по милости любви,
Перевернувшей мир, открывшей дни мои
Такому полному, сияющему счастью,
Богам подобен я могуществом и властью.

Рейтинг@Mail.ru