Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №52/2005

Вторая тетрадь. Школьное дело

ВЕТЕР СТРАНСТВИЙ

Сколько сил уходит на замок из песка?
Что мы знаем о кочевой жизни летних странников

wpeAE.jpg (14469 bytes)

Юные странники. Они путешествуют просто так, без всякой практической цели, узнают друг друга по каким-то неуловимым приметам. Стремятся встать лагерем там, где поменьше “цивилов”, обычных курортников. Жить под открытым небом, в палатке, в пещере. Возле моря, среди гор и деревьев. Читать книги, плести фенечки, фотографировать детей и птиц, играть на инструментах, болтать обо всем на свете. Жить свободно, ни в чем себя не принуждая, справляясь со множеством проблем кочевой жизни.
Как-то не так они живут вроде. Какое-то существование у них эфемерное, временное, несерьезное. Без высокой цели, вообще без цели. Без смысла. Или, наоборот, именно со смыслами у них все в порядке? Когда лад со своей душой, а с миром – гармония?

…Бухта удалена от ближайшего поселка километра на три. Еще лет пять назад этого расстояния было достаточно, чтобы наслаждаться одиночеством, тишиной, чистым морем. В этом году бухта преобразилась чудовищно. Трактор прогрыз дорогу в холмах. Вдоль всего берега громоздятся машины, прицепы, каркасные тенты. Шашлычный чад, бутылки и огрызки, громкая музыка, крики возбужденных мамаш – типичный городской пляж в курортном городе.
Уже выходя из заплеванной бухты, я услышала за деревьями рокот тяжелого африканского барабана. Мерный ритм был неуместным, но таким заводным и манящим! Я отправилась на звук. На уютной поляне в тени большого дерева сидела небольшая компания малоодетых молодых людей. Один юноша играл на огромном барабане, второй бережно подкладывал щепочки в костер. На огне грелся большой закопченный чайник, от которого исходил пряный аромат, как выяснилось, плова. Плов был без мяса, зато с грибами, собранными неподалеку, и со всеми нужными приправами, большую часть которых ребята тоже собрали в окрестных горах.
– А почему в чайнике?
– Это самая большая наша емкость. Есть хочется.
Лагерь был поставлен с умом: компактно, надежно, красиво. Стол на старом пне, на ветвях дерева сушится рубашка, висят пучочки шалфея, мяты, зверобоя. Пакет для мусора. Возле “стола” детские грабельки: убирать крошки с земли после обеда. Чтобы не разводить мух и муравьев и жить приятно.
Молодые люди удивительно соответствовали этому месту, траве, небу. Они как будто всегда тут были, хотя приехали из разных городов, некоторые познакомились друг с другом всего несколько дней назад, а некоторые встречались в странствиях прошлых лет, в других местах.
Мое появление не вызвало никакого напряжения: чужой человек не повод для агрессии. И любопытство не преступление. Никто не прервал своих занятий. Девушки неторопливо плели украшения из разноцветных ниток и обсуждали вчерашних непрошеных гостей. Барабанщик отстукивал причудливую мелодию. Тот, что был у костра, вытащил маленький яркий барабанчик и попытался встроиться в музыку. Не попал в ритм. Большой барабан загремел медленнее и четче. Новобранцу это не помогло.
– Музыка – ежедневный труд, – то ли ободрил, то ли укорил мастер и отставил инструмент. – Давайте вслух почитаем. На чем мы остановились?
В стороне валялась кучка книг. Я посмотрела на верхнюю. “Спартак” Джованьоли, 1949 года издания. Том потрепанный, очевидно, переживший купания и бури.
Эта книга тут уже много лет живет, – пояснили девушки. – Когда-то хороший человек оставил. Теперь кто приходит, может почитать.
Рядом на траве лежал последний роман Пелевина. Музыкант взял “Алису в Зазеркалье” Кэрролла. Раскрыл на нужной странице.
«– Вы, я вижу, робеете, – сказала Черная Королева. – Разрешите мне представить вас этому Боку. Знакомьтесь! Алиса, это Бараний Бок. Бок, это Алиса…
Бараний Бок поднялся с блюда и поклонился Алисе; та тоже ему поклонилась, так и не решив, смешно это или страшно.
– Я вам отрежу по кусочку? – спросила она Королев и взяла в руки нож и вилку.
– Как можно? – запротестовала Черная Королева. – Вас только что познакомили, а вы уже на него с ножом! Унесите Бок!»
Компания слушала недетскую сказку, огонь под пловом еле дышал.
– Надо бы дров подкинуть, – негромко заметила девушка, ни к кому лично не обращаясь.
Никто не пошевелился. Перевернулась последняя страница книги. Чтец с удовольствием выпрямился, потянулся и занялся потухшим костром. Его друг принялся укрощать барабан. Я собралась уходить. Девушки напутствовали:
– Дойдете до Пикадилли, от британского флага налево. А если захотите искупаться, лучше всего идите к палатке с флагом Ямайки.
Я не стала спрашивать, как выглядит флаг Ямайки и почему он оказался так далеко от родных берегов. А про то, что Пикадилли – это образное название базарной площади, тут знают все.
Британский же флаг был самый настоящий: его поставил недавно уехавший английский странник. И почти как настоящий возвышался неподалеку замок из песка, камней и цемента.

Людмила ПЕЧАТНИКОВА


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru