Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №89/2003

Вторая тетрадь. Школьное дело


ЮБИЛЕИ 

Екатерина ХОМЕНОК

«Ё – это наше всё!»

Так считают участники фестиваля, посвященного самой молодой букве нашего алфавита

История ее началась в 1783 году, когда Екатерина Романовна Дашкова, директор Петербургской академии наук, попросила почтенных академиков написать слово “ёлка”. Выяснилось, что для обозначения начального звукосочетания литеры не существует. И вскоре на заседании Императорской Российской Академии Дашкова предложила ввести в алфавит букву “ё”. В употребление эта буква вошла в 1878 году благодаря усилиям Н.М.Карамзина, который в одном из своих стихотворений написал “слёзы” вместо старинного “слiозы”. Но многие поэты, например, Г.Р.Державин, В.Л.Пушкин еще долго не признают существования буквы, и в стихотворениях конца XVIII века рифмы вроде “враждебных – растворенных”, “плетет – цвет”, “предает – поэт” вполне обычное дело. Зато И.А.Крылов не гнушался новой буквой, и в его баснях она сразу нашла себе приют, впрочем, как и в стихах начала XIX века А.С.Пушкина.
Однако очень скоро тенденция упрощения на письме стала приводить к слиянию “ё” с “е”. Дальнейшая судьба “ё” складывалась непросто. В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы “ё” желательным, но не обязательным. В 1918 году декрет “О введении новой орфографии”, отменивший “фиту”, “ижицу” и “ять”, еще раз подтвердил необязательность буквы.
Вспомнили про букву “ё” во время Великой Отечественной войны. Сначала приказ народного комиссара образования в 1942 году сделал обязательным употребление “ё” в школьной практике, а в 1945 году был создан справочник о правильном употреблении этой буквы. Несмотря на предисловие величайшего филолога всех времен и народов И.В.Сталина, никакой заметной роли в русском языкознании справочник не сыграл.
В общем, несладко жилось букве “ё” последние два века. И сегодня бедняжку называют то бомжем, то многострадальной приживалкой. Заметьте, на русской компьютерной клавиатуре “ё” вынесено в дальний угол слева и очень часто без всякого обозначения на соответствующей клавише. Сначала букву “ё” стали заменять на “е” в кроссвордах, затем она постепенно исчезла со страниц книг, журналов, не говоря уже про газеты.
Мэтры отечественного языкознания Щерба, Ожегов, Реформатский и другие никогда не сомневались в праве “ё” на место в русской графической системе, но по действующим ныне “Правилам русской орфографии и пунктуации” обязательным употребление “ё” является только в нескольких ситуациях, например, в детских книжках, в текстах для студентов-иностранцев, а также при написании омонимов (“осел” и “осёл”, “все” и “всё” и т.д.). Вот и получается, что неоткуда нынешним школьникам узнать, как произносятся слова “афера”, “свекла” или “маневры”. Мало кто и из взрослых произнесет фамилию известных деятелей культуры Рерихов правильно, какой она была изначально – “Рёрихи”.
Однако несмотря на все препятствия, у буквы “ё” появились и свои защитники. В 1997 году они хотели провести “Ё-фестиваль”, основной лозунг которого был бы: “Буква “ё” – бесценное достояние русской культуры”. Но проект был приостановлен. Зато в этом году день рождения самой молодой буквы отметили в Невской куртине Петропавловской крепости. Организаторы праздника конечно же посетовали, что букву “ё” притесняют и бороться за ее место под солнцем становится все сложнее, и постарались напомнить всем пришедшим на праздник, что “ё” олицетворяет в нашей жизни всё тёплое, весёлое, лёгкое и надёжное, курьёзное и серьёзное, слёзное и скрупулёзное. А один из участников фестиваля даже утверждал, что “Ё – это наше всё!”.


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru