Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №91/2001

Вторая тетрадь. Школьное дело

УЧЕБНИКИ

...Как вторая безграмотность

Новый комплект учебников по информатике под редакцией Н.В.Макаровой (“расширенное и дополненное издание”) состоит из 5 книг (плюс “Программа по информатике” для методической поддержки) и призван обеспечить непрерывное изучение предмета на трех уровнях: пропедевтическом (5–6 классы), базовом (7–9 классы) и предпрофессиональном (10–11 классы). Базовый уровень является обязательным и отражает содержание базового минимума по информатике (три книги, 204 часа). Пропедевтический курс построен на идеях развивающего обучения (1 книга, 68 часов), а предпрофессиональный (перешедший из предыдущего комплекта без изменений) – довольно автономно от базового учит работе все с тем же MS Office и немножко – с издательской системой Page Maker, а также основам компьютерного делопроизводства (1 книга, 68 либо 136 часов).

Ложка меда

Так можно оценить “начальный курс” нового комплекта, рассчитанный на школьников 5–6 классов. Основная его задача – распахнуть перед ребенком “окно в компьютерный мир”. И графическая среда Windows, и среда графического редактора, и среда ЛогоМиров как нельзя лучше отвечают этой задаче, позволяя гармонично сочетать овладение технологией визуального объектного интерфейса с моделированием и алгоритмизацией в процессе визуального же конструирования.

Технологическая линия.
Без извилин


Она входит в базовый курс “Практикумом по информационным технологиям” и составляет основную часть завершающего курс учебника “Информатика. 10–11 класс”.
О последнем мне уже приходилось высказываться в журнальном обзоре “Все круги информатики” (Школьное обозрение. № 1. 2001). Поэтому ограничусь только одной цитатой: «Но главная беда носит “стратегический” характер: полностью опущена важнейшая проблема выбора конечной формы представления создаваемого документа, зависящей от его условного заказчика (которым может быть и исполнитель последующих операций, например, вывода на печать тиража). А значит, “наученные” подобным образом авторы и делопроизводители будут в большинстве случаев не ускорять процесс допечатной подготовки текстов, а только создавать дополнительную работу для сотрудников полиграфических фирм».
Но вернемся на “базовый уровень”. Здесь особенно заметно, что подача традиционного материала технологической линии страдает аморфностью, отсутствием того самого “системного подхода”, насчет которого так много говорится в “теоретических” разделах курса. В результате вместо принципов ориентации в достаточно стройной системе объектного интерфейса программной среды школьника проводят по лабиринтам “нажатых кнопок”. При этом степень подробности рассмотрения тех или иных вопросов явно не отражает какой-либо иерархии их важности, что особенно наглядно иллюстрируют допущенные пробелы в сочетании с повсеместной неряшливостью изложения.
Начинается все уже в “начальном комплекте”. Вот идет рассказ о клавиатуре: “Основными элементами клавиатуры являются клавиши, на которых обозначены различные символы: буквы, цифры, знаки препинания, а также специальные знаки (№, $ и пр.)... Найдите клавишу Shift. Она используется для набора прописных букв и символов” – с. 18–19. Можно ли после этого понять, каково же все-таки действие клавиши Shift? А тем временем нам предлагается “поставить после фамилии запятую”. Но ведь как это сделать, объяснено только в следующем параграфе (“Набор и редактирование текста”). Объяснено, кстати, в форме вот таких “правил набора текста”: “Строчные буквы, цифры и знаки «-», «=» и «.» (точка) набираются простым нажатием клавиш. Прописные буквы, знаки на цифровых клавишах, а также «–», «+» и «,» (запятая) набираются при нажатой клавише Shift” – с. 20. Но позвольте, ведь так набирают запятую только при русской раскладке? А как набирать другие знаки препинания – точку с запятой, например? Как различать знаки русской и английской раскладок, чтобы не путаться, выполняя предложенные задания, при наборе точки или двоеточия? Помимо раздражающей бессистемности, ощущается и незнакомство авторов с теми проблемами, которые представляют наибольшую сложность для детей (даже куда более старших) при освоении этой темы.
Идем дальше. Хотя аннотация “Практикума” и обещает, что “изучение технологий работы на компьютере можно проводить независимо от изучения тем теоретической части”, вряд ли это возможно: “Практикум” начинается прямо с освоения действий над файлом; понятие же о файлах и папках, классификация действий с ними, а также другие базовые понятия среды Windows даются в темах “Учебника” (“Системная среда Windows” и “Общая харктеристика прикладной среды”). Тут-то мы впервые сталкиваемся с такой необъяснимой вещью, как отсутствие упоминаний о ярлыке – важнейшем объекте этой среды. Это означает, что ребенок неизбежно начнет путать объекты с представляющими их ярлыками и, сохраняя на дискете вместо какой-нибудь своей программы ее ярлык, рискует ее потерять! Это означает, что его нельзя обучить ни организации рационального доступа к программам и папкам, ни конфигурированию главного меню (замечу, что и “Учебник”, и “Практикум” предполагаются в том числе и для самостоятельных занятий!). И, наконец, из этого следует, что технология работы по копированию и перемещению файлов, изложенная на с. 7 “Практикума”, вообще говоря, неверна: перемещение файлов с расширениями .exe или .com методом “Drag-and-Drop” будет приводить просто к созданию ярлыков в целевой папке. Впрочем, она неверна и без этого: для перемещения прочих файлов в папку на другом диске необходимо удерживать нажатой клавишу Shift. Сложно? Но ведь запоминать нужно не это, а простой принцип: если при выполнении операции рядом с указателем мыши “+” – значит произойдет копирование; если ничего – перемещение, а если “стрелочка” ярлыка – то создастся ярлык, причем результат регулируется с помощью всех четырех вариантов, одновременных с перетаскиванием удержаний клавиш Ctrl и Shift.
Я, право, в затруднении: может быть, следовало начать с того, что в сумбуре “кнопконажимательства” авторы не только не акцентировали внимание на принципе выделения объекта, но и просто забыли рассказать, какие существуют варианты их множественного выделения?
Последний пример. То, что подход “Практикума” на деле антисистемный и во всем “приблизительный”, хорошо видно из трех тем, посвященных языку HTML и созданию Web-страниц. Для начала вам определят HTML-файл как “текстовый файл, имеющий расширение .html”, – и тут же проиллюстрируют это рисунком, где такой файл имеет расширение .htm (с. 208). Потом дадут определение тега, но опустят понятие контейнера, из-за чего возникнут ошибочные комментарии типа: “Слово, заключенное в этот тег, будет отображено курсивом” (имеется в виду слово между парных тегов) – с. 209. Конечно, не дается никакого представления о структуре документа HTML как о последовательности контейнеров, быть может, также содержащих контейнеры. А как вам понравится почти полное отсутствие упоминаний об атрибутах тегов?
...Перехожу к “Учебнику”.

Нашествие моделей

Авторы полагают, что информационная картина мира – это объекты (включая процессы), а способ их познания – многоуровневые модели, в том числе информационные. В полном соответствии с этим подходом излагаются и вполне, казалось бы, определенные вопросы, скажем, устройство компьютера. То есть очень приблизительно. Просто такая модель. Но иногда какой-то неведомый порыв все же подхватывает их и несет... И рождается “шедевр”: “Системные часы определяют скорость выполнения компьютером операций, которая связана с тактовой частотой, измеряемой в мегагерцах... Системные часы определяют ритм работы всего компьютера, синхронизируют работу большинства компонентов его системной платы” – с. 287. (Видимо, речь идет о тактовом генераторе, никак с системными часами не связанном.)
А так – сплошная рутина: классификации объектов, моделей. Вот, например, модели научно-технические “создаются для исследования процессов и явлений. К таким моделям можно отнести и синхротрон – ускоритель электронов, и прибор для получения грозового электрического разряда, и стенд для проверки телевизоров” – с. 104.
Если в начальном курсе тема моделирования уверенно раскрывается вполне традиционными средствами (“моделирование окружающего мира” на примерах планов местности, рисунков и в среде ЛогоМиров), то в “Задачнике по моделированию” увлечение формальной схематикой приводит авторов к полной потере ориентиров в излагаемом предмете.

“Информационная модель” выеденного яйца

Неприятности начинаются уже тогда, когда вслед за “моделированием в среде графического редактора” (глава 1) авторы переходят к “моделированию в среде текстового процессора” (глава 2). При этом их не смущает, что в обеих указанных средах решаются графические по своему содержанию задачи, но – над объектами совершенно различной природы. Поэтому команды “повернуть” или “отразить” графического редактора будут порождать новые графические объекты, а команда “выровнять по центру” текстового процессора нового текстового объекта не породит.
Видимо, заподозрив все же что-то неладное, авторы с самого начала проводят профилактическую анестезию неокрепшего детского сознания, вводя понятие “словесная модель”, а точнее – распространяя это специальное понятие вообще на любой текст.
Вслед за “цветочками” наступает очередь “ягодок” – “поэтапного рассмотрения” “сути использования словесных моделей”. Возьмем задачу “Словесный портрет”.
Описание задачи: “На конкурс “Угадай звезду” каждый участник представляет словесный портрет литературного героя, знаменитого человека, учителя своей школы или одного из своих одноклассников. Это описание должно быть и правдоподобным, и узнаваемым, и даже юмористическим. Лучшие описания будут опубликованы в школьной газете или на WEB-странице”.
Цель моделирования: “Набрать и расположить на странице текст. Сохранить текст”.
Формализация задачи: “Смысловое содержание словесного описания формализовать трудно. Поэтому формализуем только задачу набора и сохранения текста в виде ответов на вопросы”.
Далее идут пары уточняющий вопрос – ответ:
– Что моделируется? – Объект “текст”.
– Где взять содержание текста? – Мысленный образ или черновик.
– Какая предполагается печать? – Черно-белая.
– Каковы параметры текста? – Абзацный отступ, правая и левая границы, тип, размер и начертание шрифта, цвет (черный).
– Что надо получить? – Набранный, отредактированный и оформленный текст.

Итак, искомая “словесная модель” – это попросту набранный и отформатированный в среде текстового процессора текст. Казалось бы, на этом все это... допустим, многословие можно было бы и закончить – ведь технология работы с текстом уже к этому моменту предполагается пройденной. Ан нет, следует этап “разработки модели”. То есть по отношению к искомой “словесной модели” (в форме набранного в текстовом процессоре текста) создается еще некая “информационная модель”. Мы получаем, таким образом, информационное моделирование словесной модели, представляющей набранный и отформатированный в текстовом процессоре текст...
Заметим в скобках, что информационная модель текста незаменима, например, при разработке того же текстового процессора (редактора). Именно таковой была цель ее построения в знаменитых “Основах информатики” Кушниренко (с соавторами) еще 11 лет назад. Там при моделировании программы-редактора в информационной модели текста задавались координаты отображаемой на экране области текста и курсора, что и позволяло строить алгоритмы редакторских операций. А какую же “информационную модель” предлагает нам рецензируемое издание? А вот какую: “параметры текста”, перечислявшиеся на этапе “формализации”!
Идем дальше. На очереди вслед за “информационной” – “компьютерная модель”: “Алгоритм построения компьютерной модели в данной задаче будет состоять из последовательности технологических приемов набора и оформления текста”. И далее – действительно последовательность этих приемов...
С тем же успехом можно было бы составить “информационную модель” выеденного яйца (координаты и размеры отверстия) и убеждать всех, что в соответствии с ней и происходило его поедание...
Наконец, последний этап решения нашей задачи – “компьютерный эксперимент”. Требуется “провести тестирование модели как компьютерного документа” (“убедиться, что оформление компьютерного документа соответствует замыслу, в противном случае изменить параметры текста”) и “провести тестирование смыслового содержания модели” (зачитать текст своим одноклассникам и спросить их мнение)...
Кажется, все ясно. Ясно, что составляющие “информационную модель” параметры форматирования никоим образом не могут быть связаны со “словесной моделью” в ее смысловом измерении. Ясно, что с точки же зрения технологии работы в текстовом процессоре мы просто с умным видом имитируем изобретение велосипеда, ибо технология эта и без нас рассматривает текст в форме якобы “нашей” “информационной модели”. Ясно, что все это глубокомысленное и наукообразное “моделирование” просто абсолютно непродуктивная и бессодержательная словесная спекуляция.
Но оказывается, что все обстоит еще хуже...

“Виртуозный пересчет” из пустого в порожнее

В упомянутых “Основах” Кушниренко среди ошибок в применении ЭВМ указывается и такая: “превращение ЭВМ из средства в цель”. Стремление свести решение любых задач в единое информационно-технологическое русло – вот лучший способ отучить(ся) думать. Типичная ситуация – школяр, привыкший умножать 2 на 3 с помощью калькулятора, теряет способность к анализу полученного результата до такой степени, что готов принять за истинный даже явно нелепый результат, порожденный случайным сбоем.
Как отучить(ся) думать при помощи электронной таблицы – ярко демонстрирует все тот же “Задачник по моделированию” (раздел 3). Задача 3.10 называется “Дачник и собака” и помечена “звездочкой”, означающей повышенную сложность. Действительно, среднего девятиклассника эта задача может поставить в тупик своей нестандартной постановкой.
Описание задачи. “От железнодорожной станции по направлению к дачному поселку движется пешеход. Одновременно с ним в том же направлении бежит собака. Поскольку собака бежит быстрее, то, добежав до дома и радостно известив о приближении хозяина, она разворачивается и бежит к человеку, а от него обратно к дому... Какой суммарный путь пробежит собака за время, пока человек дойдет до дома?”
Цель моделирования. “Исследовать процесс движения объектов: человека и собаки. Установить связь между расстояниями, пройденными объектами за одно и то же время. Определить путь, который пробежала собака”.
Далее, как обычно, идет формализация задачи, в ходе которой нам следует “выделить параметры, которые известны (исходные данные) и которые следует найти (результаты)” – с. 51. Здесь, после “уточняющих вопросов” (типа: “Что известно о подвижном объекте “собака”?”) – о счастье! – выясняется, что движение объектов равномерное, известны их скорости, расстояние от станции до дачи – словом, все, чтобы взять и решить задачу. Действительно, вся математическая модель задачи вытекает из формулы пути для равномерного движения s=v·t, откуда для двух объектов, начавших такое движение с разными скоростями, немедленно следует: sсоб/sчел=vсоб/vчел – все время, пока они движутся. Связь, о которой спрашивается в “цели моделирования”, установлена, а потому, полагая sчел=S (расстоянию от станции до дачи), мы немедленно получаем и решение: sсоб=S·vсоб/vчел.
Но такой поворот явно не входил в планы авторов. Ведь тема-то – “Моделирование в электронных таблицах”, которые “виртуозно и быстро выполняют трудоемкую работу по расчету и пересчету количественных характеристик исследуемого объекта” – с. 50. Поэтому в “формализации” “уточнялось”: “Чем характеризуется процесс? – Моментами времени движения собаки и человека между встречами, которые складываются из времени движения собаки от человека к даче tдi и времени движения собаки от дачи к человеку tчi” (стыдно цитировать... А издавать? – А.М.). А в число “известных” параметров включалось... еще 6 величин (по смыслу – вспомогательных переменных)! После такой одуряющей “формализации” (видимо, от слова “формалин”) с читателем можно уже делать все что угодно. Чему и посвящены еще 3 страницы с оставшимися этапами “Разработка модели” и “Компьютерный эксперимент”.
Признаться, читая, я все ждал, когда этот “розыгрыш” закончится и авторы торжественно продемонстрируют, как на самом деле надо решать поставленную задачу, выбрав не “лобовую”, бессмысленно сложную модель, а ее эквивалент, учитывающий независимость пути равномерного движения от его направления. Но все оказалось всерьез...

Надо сказать, что “Программа” комплекта прямо обещает, “что, работая с ним, вы сможете выйти на качественно новый уровень преподавания информатики”. Так что это очень, очень серьезно!

Андрей МАРГУЛЕВ

Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru