Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №79/2001

Первая тетрадь. Политика образования

Урок толерантности

Эта страна – не чужая, потому что в ней есть твоя школа...

В Москве около 60 школ имеют так называемый этнокультурный компонент. Есть армянская школа, корейская, еврейская... Они существуют уже по восемь–десять лет. Совсем недавно одна из школ Западного округа, № 1197, куда после землетрясения в Армении попали дети из этой бывшей республики, открыла у себя Армянский культурный центр. Сегодня “иностранцев” немного: из 1400 учащихся 110 – армяне. Но есть и другие цифры для сравнения: из пяти выпускников этого года, поступивших в главный вуз страны – МГУ, – двое армян.

Анна Савельева, директор армянской школы:
– Теперь дети смогут углубленно изучать армянский язык, историю и культуру. И вот еще что: недавно мы провели опрос среди наших учащихся, который показал, что подавляющее большинство не проявляют нетерпимости к детям других национальностей.

Нелли Эм, директор корейской школы:
– В нашей школе учатся не только корейцы, есть и белорусы, русские и дети многих других национальностей. Мы пытаемся делать так, чтобы дети росли не в инкубаторных условиях. Ребенка нельзя оградить от жизни. Если он будет учиться в школе, где одни корейцы, ему намного больнее будет услышать на улице от сверстников: “Узкоглазый!” или “Черномазый!”. Дети есть дети, и как бы мы ни хотели их улучшить, они по-своему жестоки.
Когда же они учатся жить все вместе, то узнают, что в русской и корейской культурах, например, много общего: низкий поклон, уважение к старшим и так далее. Такая школа будет для них моделью взаимоотношений разных народов.

Седа Галоян, директор армянской школы:
– У нас тоже учатся не одни армяне. Наша школа – это диалог культур, слияние культур. У нас есть ансамбль танца, мы выпускаем журнал “Вместе”. Дети, вынужденные учиться и жить в другой стране, не должны забывать свою культуру, свой язык. А мы, взрослые, должны им в этом помочь.
Но многие взрослые почему-то совершенно об этом не задумываются. С распадом СССР связи между народами были разрушены. И хотя до сих пор в бывших союзных республиках живут 29 миллионов русских (из которых около десяти миллионов – дети), со многими приезжающими из стран СНГ и Балтии мы вынуждены общаться на английском.

Мария Лазутова, руководитель аппарата Комитета по делам СНГ и связям с соотечественниками Государственной думы:
– Российский закон об образовании писался, когда в других странах еще не было подобных законов. Мы и теперь часто понятия не имеем, как складывается законодательная база отдельных государств, каковы у них правовые нормы по образованию.
А ведь там многое скопировано с российской системы, причем иногда отнюдь не лучшее. Произошло резкое деление на школы с повышенной подготовкой и “школы для бедных” – обычные общеобразовательные. И когда мир уже решил проблемы с доступностью и качеством образования, мы только осознали, что качество образования в странах СНГ и Балтии далеко от позиций 30 ведущих держав. Почему? Да потому, что образование у нас у всех не первостепенно.
Выпускникам все сложнее поступить в вуз, приехав из другой страны, часто хотя бы потому, что они недостаточно знают русский язык. Заметьте, что получение образования на родном языке – правовая норма. Тем не менее в некоторых странах СНГ уже изданы указы: не заниматься по учебникам другой страны. А учебники и без того большая проблема. Во все бывшие республики их поставляет одна Москва...
Одни думают: зачем нам эти страны СНГ, вот сейчас перейдем на двенадцатилетку и спокойненько вольемся в мировое образовательное пространство. Да мы отношения с соседями наладить не можем – не то что со всем миром, скажут другие.
На самом деле отношения наладить пытаемся. И с соседями, и со всем миром.
В Москве работает несколько школ, ассоциированных ЮНЕСКО. В каждой из них – свои международные программы, проекты. Одни формируют новые навыки: “Искать, изучать, сотрудничать и адаптироваться”, другие играют в классы-государства, в мини-ООН.

А некоторые стараются дать детям возможность изучать культуру других стран. В гуманитарном лицее № 1535 учатся те, кому интересен Восток. Здесь спрос формирует предложение. Дети хотят учить арабский – будет арабский. Популярен в этом году японский – будем учить. Неинтересен стал китайский – он уходит из программы.
В любом случае эти “немножко больше, чем просто школы” научат детей толерантности, терпимости к окружающим, в том числе и к людям других национальностей.

Наталья КОВАЛЕВА
По материалам интернет-сайта “Портал Культура”

Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru