Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №48/1999

Архив
Вячеслав БУКАТОВ,
кандидат педагогических наук

Уместно ли мудреные методические советы примерять шиворот-навыворот?

С подсказки науки ботаники оказывается – уместно. И порой именно такая примерка проясняет учителю новые горизонты профессии.

Жизнь целостна и объемна. Научные же термины – дискретны и линейны. Ими, конечно, можно описывать жизнь, но – в педагогике (как и в искусстве) это достаточно очевидно – весьма условно.

Путь терминологического описания урока до поры до времени явно помогает нам овладевать секретами учительского мастерства. Такой путь – всего лишь один из возможных и потому правильных. Проблемы же начнут возникать со временем – когда мы вместо того, чтобы продвигаться к заветной цели, начнем довольствоваться тем, что всего лишь стоим на правильном пути. Тогда-то, казалось бы, надежная терминология вдруг начинает подводить: искры творчества гаснут, костер интуиции не разгорается, сумерки равнодушия и автоматизма незаметно сгущаются.

Избегать подобной напасти путникам помогает драмогерменевтика – своими театрально-режиссерскими и герменевтическими процедурами.

В ботанике разделение ствола растения на две одинаково развитые ветви называется дихотомией (от греч. dichotomia – разделяю на две части). Образ дихотомического ветвления растений оказался для многих учителей одним из стабильно живительных. Уверенность учителя в том, что всегда можно найти дихотомическую (ветвящуюся) равновозможность, помогает ему обезвреживать неизбежный профессиональный технократизм.

Дихотомия делает явственной условность любого, казалось бы, вполне однозначного термина, возвращая нас к целостности и многомерной объемности текущей вокруг нас жизни. Поясним это на всем хорошо знакомом терминологическом выражении “актуализация знаний учащихся”.

Дихотомических пар к этому выражению может быть минимум три – по числу слов. И каждый вариант вносит свой ракурс сути происходящего на уроке.

Начнем со слова, находящегося по центру. К существительному “знания” подберем дихотомическую пару (не антоним, а любую противоположность). Первое, что приходит на ум – незнания. Слово не совсем удачное из-за своей многозначности, но тем не менее подставим его в наше терминологическое выражение. Получается “актуализация НЕЗНАНИЙ учащихся”.

Забавно и очень похоже на правду!

На наш взгляд, такой формулировкой можно достаточно метко описывать многие удачные моменты урока. В том числе и того открытого, который Елена Федоровна Кадужина показывала читинским учителям.

Подберем теперь дихотомическую пару к слову актуализация (от лат. actualis – деятельный, т.е. важный для текущего момента). Это вполне может быть слово отодвигание. Что получилось? “ОТОДВИГАНИЕ знаний учащихся”.

Ну что ж! И такая формулировка явно имеет свой резон. Опять-таки, вспомним открытый урок в Читинском районе. Все стало на свои места и пришло в норму, когда прозвучала команда “поднять паруса!” и “подмигнуть глазом!”. Уместно ли подобную живость именовать “актуализацией химических знаний”? Как раз химические-то знания и были отодвинуты в сторону, что оказалось и для учительницы, и для учеников первой ступенькой к успеху.

При такой непривычной формулировке парадоксальность приема оказывается высвеченной объемнее.

Ну а в пару к последнему слову в облюбованном выражении – учащихся – проще всего выбрать учителя. Соответственно получаем: “актуализация знаний УЧИТЕЛЯ”.

Опять же довольно-таки метко!

Второй виток дихотомии (а их может быть столько, сколько потребуется для объемности вашего понимания) переплетает полученные варианты между собой. К ним могут добавиться, например, такие: актуализация НЕЗНАНИЙ УЧИТЕЛЯ

Отодвигание знаний УЧИТЕЛЯ

И каждая из них (сама по себе и уж тем более в совокупности) все точнее и тоньше начинает раскрывать нам смысл произошедшего, углубляя наше профессиональное понимание, порождая новые искры творчества и всполохи учительской интуиции. А это обеспечивает нам дальнейшее продвижение к заветной цели – животворному мастерству.

Дихотомическая процедура применима к любому профессиональному термину, так же как и к любому решению учителя. Даже к такому традиционному, как опрос учеников.

Например, с помощью дихотомии к привычному вопрошанию учителем класса могут добавиться такие, несколько необычные, варианты:

– ученика (новый вариант: самого учителя!) вопрошает ученик (другой вариант: команды учеников);

– учитель (или ученик) отвечает, а ученик (или учитель) по ответу формулирует вопрос.

А несколько витков дихотомии могут привести к совсем неожиданным, но заманчивым, несмотря на свою диковинность, вариантам:

– ученик с завязанными глазами оценивает на слух знания другого ученика: не подглядывает ли он в учебник, не пользуется ли он подсказкой, например, учителя(!) или других учеников;

– учитель под диктовку двух-трех суфлеров (которые без учебников усажены под учительский стол) отвечает на вопросы в конце параграфа по выбору класса.

Продолжать мы, пожалуй, не будем, предоставив возможность читателям самим поразмять свои профессиональные представления и поделиться с учителями самыми интересными находками и открытиями.

Постскриптум. Подробнее о дихотомии и драмогерменевтике (о которой мы уже как-то писали и будем писать) можно узнать в книге “Общение на уроке, или Режиссура поведения учителя” (П.Ершов, А.Ершова, В.Букатов. М.,1998).


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"


Рейтинг@Mail.ru