Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №3/2012
Вторая тетрадь
Школьное дело

ОРИЕНТИРЫ


Витковский Анатолий, Ермилова Тамара

Работа с детьми-мигрантами: возможности группы продленного дня

Из опыта санкт-петербургской школы № 283

Сегодня во многие российские школы приходят дети, которые плохо знают русский язык. И это становится для них почти непреодолимым препятствием в обучении. Между тем в некоторых странах, например в Финляндии и Канаде, накоплен большой опыт решения подобных проблем. А некоторые наработки западных коллег можно, оказывается, успешно адаптировать к реалиям российского образования. Каким образом? Об этом рассказывает директор школы № 238 Санкт-Петербурга Тамара Ермилова.

Почему в России нет мама-классов?

Столкнувшись с проблемой обучения мигрантов, мы стали интересоваться, как она решается в других странах. Съездили в Финляндию и увидели, что там выстроена системная и вполне успешная работа со школьниками-мигрантами. Но, к сожалению, опыт финнов нам не очень подходил, так как в Финляндии совершенно иная государственная политика в отношении мигрантов.
Как рассуждают финны? «Мы маленькая страна, и нам нужны люди. Каждый приезжающий сюда человек – это определенный потенциал, который мы должны использовать и наращивать, это – резерв, который нам нужен». И соответственно, если в Финляндию приезжает ребенок, не владеющий финским языком, первое время его сопровождает персональный переводчик, который помогает ребенку, в частности, разобраться в материале, содержащемся в финских учебниках. В России подобное просто невозможно представить.
Единственное, что, как нам показалось, можно использовать в России, – это опыт так называемых мама-классов. Что такое мама-класс? Это класс, который открывается для детей, имеющих проблемы с финским языком. Таких ребят собирают вместе, чтобы они могли серьезно и много заниматься изучением языка. Кроме того, в мама-классах школьники изучают предметы, для овладения которыми хорошее знание финского не требуется. Например, физкультуру, труд, музыку… Ребята учатся по программе мама-класса до тех пор, пока не преодолеют языковой барьер, а далее переходят в обычный класс, где занимаются вместе со всеми остальными детьми.
Мы подумали, что это очень хорошая практика. Действительно, какой смысл учить математику и окружающий мир, если ребенок еще не овладел языком, на котором ведется обучение? Сначала надо выучить язык.
Так почему бы не организовать что-то наподобие мама-классов у нас в России? Но стандарты современного образования не позволяют нарушать сроки обучения, а использование подобной технологии приведет к растягиванию сроков обучения: «Нельзя. В нашей системе образования жесткий образовательный план и жесткие программы».

Пространство для роста

И тогда у нас родилась новая идея: если мы не можем так работать в рамках учебного пространства, то, наверное, можно использовать для этого группу продленного дня. Это более свободная форма работы с детьми, где школа может наполнить учебный процесс тем содержанием, которое сочтет целесообразным.
Основание для открытия еще одной группы продленного дня у нас было достаточно веское. В новом учебном году школа набрала два больших первых класса, где в каждом было по 28 человек. Из них 52 ребенка записались в группу продленного дня. Ясно, что для одной группы это слишком много и рациональное решение состояло в том, чтобы разделить ребят на несколько групп. Что в этой ситуации могло нам помешать открыть одну обычную группу продленного дня, а вторую – на основе специальной программы с погружением в изучение русского языка? Практически ничего.
Временным препятствием могло бы стать отсутствие в школе педагогов, готовых взяться за такую работу. Ведь для этого учителя должны владеть методикой преподавания русского языка как иностранного. Но об этом мы позаботились заранее. Еще за пять лет до открытия группы продленного дня я, предвидя сложности с обучением детей мигрантов, попросила своих педагогов пройти курсы, где преподавалась эта методика. И несколько учителей прошли такое обучение.
Кроме того, нужно было найти человека, который взялся бы курировать это направление. Это оказалось несложным. Отмечу, что у молодой учительницы, которая стала куратором, был хороший дополнительный стимул: она взялась представить на городском конкурсе «Сегодня молодой учитель, завтра – лидер образования» проект «Организация социокультурной среды для адаптации детей инофонов в образовательном учреждении». Таким образом, все сложилось, можно сказать, оптимальным образом: для молодого педагога работа над новым проектом стала важной «точкой роста», а школа получила разработанную под реалии образовательного учреждения программу действий.
Конечно, если бы не «подстраховка» с курсами, нам пришлось бы отложить реализацию новой идеи до той поры, пока в школе не появились бы учителя с соответствующими компетенциями. А так проблемы компетенций у нас не возникло. Основная проблема оказалась в другом…

Все начинается с… доверия

Мы понимали: чтобы претворить в жизнь нашу идею, необходимо заручиться поддержкой родителей. Это и было для нас главной трудностью, поскольку существует проблема доверия мигрантов, да и не только мигрантов, к представителям государственных институтов, в том числе к школе. Я бы не сказала, что у нас в школе есть кризис доверия, мы с родителями много разговариваем, и когда затевается новый проект, первым делом посвящаем в это родителей, спрашиваем, что они думают.
 Но каждый год в школу приходят ребята из новых семей, и донести суть наших дел до каждого родителя бывает непросто. На это уходит много сил, но это необходимый этап любого начинания. Все начинается со встречи и разговора с родителями. Конечно, к этому разговору надо как следует подготовиться. Если вы идете к родителям с предложением новой программы групп продленного дня, то эта программа должна быть уже разработана, чтобы родители могли понять, что именно будет происходить в этой группе. На содержании программы стоит остановиться подробнее.

«Прививка» городом

Прежде всего программа не должна сводиться к углубленному изучению русского языка. Существует еще проблема адаптации к иной культуре, к незнакомой городской среде, и важно помочь ребенку справиться с проблемой, чтобы он не чувствовал себя чужим в этом городе.
Чем тут могут помочь педагоги? Это вопрос возможностей конкретной школы. Вопрос того, какие люди в школе могут объединиться вокруг проекта группы продленного дня для детей мигрантов и активно включиться в этот проект. Может быть, в школе есть учитель, который сможет вести с детьми мигрантов занятия по краеведению. Это была бы очень полезная практика, которая помогла бы ребятам «осмотреться» и понять, в каком месте они оказались. Возможно, кто-то готов вместе с детьми вникать в тонкости национальной кухни и готовить национальные яства. Или накрывать на стол так, как это принято в других культурах.
В зависимости от возможностей школы культурная составляющая программы может быть более или менее широкой. Но на чем хотелось бы сделать акцент, так это на ее практической направленности: вот мы изучаем русский язык – мы учимся на нем говорить и писать; вот мы идем на экскурсию в город и знакомимся с его исторически значимыми местами; вот мы готовим...
Что было у нас? В нашей школе есть педагог, который мог танцевать с детьми танцы разных народов: грузинские, еврейские и другие. Этот учитель стал вести танцевальный кружок. Также мы включили в программу несколько курсов, которые знакомят ребенка с Санкт-Петербургом и с Россией, а еще – психологические тренинги.
Далее. Мы решили, что знакомить детей с городом лучше совместно с каким-нибудь надежным партнером. Кто бы мог выступить в качестве такового? К счастью, у нас сложились давние хорошие связи с Российским центром музейной педагогики и детского творчества Государственного Русского музея, и мы пригласили сотрудников центра к участию в программе. Вместе с музейными специалистами продумали, как можно соединить темы по чтению и темы других предметов с темами экспозиции Русского музея. Например, читаем что-то про русскую деревню, русскую зиму или пейзажный текст, а затем идем в Русский музей и смотрим картины русских художников. А после этого можем направиться на прогулку в парк и внимательнее всмотреться в реальный пейзаж: какая она, русская зима? Это интересные и познавательные моменты для детей, приехавших из краев, где нет зимы. Таким образом, в течение года можно сделать для ребенка город если не родным, то, во всяком случае, знакомым и понятным. А раз город знаком, то его пространство не кажется чужим и опасным.

Что «развеивает» сомнения и опасения?

Итак, мы разработали программу, состоящую из двух взаимодополняющих блоков: первая часть была нацелена на ускоренное изучение русского языка, вторая – на включение детей в новую для них бытовую, образовательную и культурную среду обитания.
Вот с этой программой мы и вышли на встречу с родителями. Сначала с представителями родительского комитета, потом проводили отдельные встречи с родителями-мигрантами. На первых порах реакция на нашу инициативу была весьма разнообразной. Одни сразу радостно соглашались отдать ребенка в группу продленного дня и даже хотели, чтобы мы еще и их поучили русскому языку (но чтобы учить взрослых, у школы просто нет ресурсов). Другие сомневались: «Зачем школе что-то делать для нас бесплатно? Может быть, администрация чего-то недоговаривает?» Третьи переживали по поводу того, как бы в процессе адаптации дети не утратили связи со своей культурой.
Мы старались объяснить родителям, что тоже заинтересованы в том, чтобы ребята помнили, кто они, откуда, помнили родную культуру, не забывали родного языка. Что у нас вовсе нет желания, чтобы наши ученики росли людьми «не помнящими родства». Более того, мы готовы помочь родителям в решении этой проблемы (например, у нас есть практика, когда учителя расспрашивают детей о любимых играх, в которые они играли у себя на родине, а потом предлагают организовать такую игру в классе). Но в то же время хотим, чтобы дети, приехавшие к нам из других стран, выучили русский язык и получили хорошее образование.
В результате мы собрали группу продленного дня, и где-то через полгода занятий по новой программе стало понятно, что результат есть. Знания русского языка у ребят существенно улучшились, а когда ребенок, что называется, пошел, то все остальное уже может «доделать» свободное общение. И что еще немаловажно – родители увидели, что дети возвращаются из группы продленного дня довольные, с множеством интересных впечатлений и, значит, «там у них все хорошо».
Организация группы продленного дня с таким содержанием является, на наш взгляд, одним из возможных вариантов решения проблемы обучения детей мигрантов.

Подготовил Анатолий ВИТКОВСКИЙ, novugod@rambler.ru

Рейтинг@Mail.ru