Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №6/2003

Вторая тетрадь. Школьное дело

ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР 
 

Евгения МАРКЕЕВА

И не забыть самого себя

Поддерживая стремление детей и их семей в сохранении национальных традиций, корней, мы не можем не стимулировать освоение языка и культуры страны проживания. Иначе ребенок рискует остаться в изоляции, без будущего.

Чем раньше, тем дешевле

«Те, кто начинает учить язык в школе, как правило, слишком с этим опаздывают», – утверждают ученые. Если мы действительно хотим решить проблему, то надо начинать с детского сада.
Детский сад в Ессен-Катернберг – хороший пример. В этом тихом городке живет большая диаспора иммигрантов из Турции.
Команда немецких и иностранных воспитателей пытается научить детей говорить на государственном языке и не забыть при этом родной. Каждую группу детей ведет одна немецкая воспитательница и одна из Турции. Если не хватает квалифицированных педагогов, администрация привлекает к сотрудничеству мам (если удается, то и пап) малышей, которые, таким образом, активнее осваивают чужую культуру и при этом ощущают ценность родной. А для того чтобы родители тоже как можно скорее научились хорошо говорить по-немецки, в помещении детского сада работает вечерняя школа.

Свое–чужое

Работа по развитию родного языка является частью образовательной концепции в детском саду. Педагогическая идея здесь такова: только тот, кто хорошо говорит на родном языке, может выучить иностранный.
При этом язык общения в саду немецкий, ведь только общаясь, можно научиться говорить. В Ессене любое действие сопровождается словами: даже завязывая шнурки на ботинках, воспитательница описывает, что она делает. Вопросов, на которые ребенок может ответить простым «да» или «нет», стараются избегать. Смешивание языков – табу, так же как и упрощенный немецкий, который часто используют в общении с иностранцами. Вместо этого воспитательницы говорят медленно, четко, законченными предложениями и обращаются к конкретному ребенку, чтобы никто не мог спрятаться за спинами других детей.
В таком обучении не изучают отдельные слова, темы и не исправляют ошибки. Но если ребенок скажет: «Птичка запел», воспитательница подтвердит: «Да, птичка запела». Дети не должны бояться говорить на чужом им языке.
Эта концепция работает еще и потому, что немецких детей в саду не больше, чем иностранных. Только в этом случае спонтанное общение между детьми происходит на хорошем языковом уровне.
Серьезная проблема – родительские страхи. Многие немецкие родители не хотят приводить своих детей сюда, опасаясь, что они недостаточно изучат немецкий язык. Родители-мусульмане требуют большего внимания к религии, и, по их мнению, лучшим решением был бы мусульманский детский сад. Вообще вопросы религии создают много проблем: нужно ли праздновать христианское Рождество или мусульманский Рамадан – или сразу проигнорировать и то и другое? И как быть с молитвами? Нужно ли ставить на стол немецким детям свинину, если дети-мусульмане ее не едят? Педагоги пришли к такому выводу: надо праздновать все праздники, позволить молиться тем, кто хочет, и кроме свинины предложить на обед еще что-нибудь вкусное. Совсем недавно детский сад отпраздновал Рамадан, исламский праздник жертвоприношения, затем католическое Рождество. Ежедневное меню в детском саду содержит как традиционно немецкие, так и турецкие блюда, а на полке стоят книги на разных языках, и главных героев зовут не только Сабина или Томас, но и Еркан или Мемет.
Частые общие праздники с родителями и встречи матерей за чашечкой кофе тоже являются частью образовательной концепции. Так можно обменяться информацией и получить квалифицированную помощь.
Положительные результаты работы этого детского сада уже заметны, как утверждает директор одной из близлежащих школ. Выпускники сада лучше говорят и понимают по-немецки, чем их старшие братья и сестры. У этих детей есть будущее.


Ваше мнение

Мы будем благодарны, если Вы найдете время высказать свое мнение о данной статье, свое впечатление от нее. Спасибо.

"Первое сентября"



Рейтинг@Mail.ru