Главная страница ИД «Первого сентября»Главная страница газеты «Первое сентября»Содержание №17/2001

Вторая тетрадь. Школьное дело

Русский язык. Дубль 2

Т.П. Лозинская.
Русский язык... это интересно!
Книга для учителя. [2-е изд.] –
Брянск: Курсив, М.: Московский Лицей,
2000. – 192 с. – 5000 экз.

Пожалуй, я больше не стану писать рецензий. Не вижу смысла. Ведь авторы книг и их издатели — те, кто по логике вещей должен трепетнее всего относиться к печатному слову об их детищах, — мало сим интересуются. По крайней мере объединенное брянско-московское издательство демонстрирует на этот счет блистательное равнодушие. Иначе трудно объяснить тот факт, что оно выпускает вторым изданием книгу Т.П.Лозинской, которую нам уже приходилось рецензировать (см. заметку “Там ходят верблюды с мягкими лапами” // Учебники, № 9, 26 августа 1997).
Раз выходит новое издание, значит, предыдущее скорее всего разошлось. В принципе это понятно: идея снабдить учителя интересными планами уроков по фонетике, основам этимологии, словообразованию, морфологии, синтаксису, а школьников — лингвистическими стенгазетами и бюллетенями (с шарадами, ребусами, кроссвордами и загадками) казалась нам разумной и привлекательной еще три года назад. Идея — но, увы, не ее исполнение. Правда, во втором издании стало меньше опечаток, а пунктуация приблизилась к общепринятым нормам, однако практически все бросившиеся тогда в глаза ляпсусы благополучно пребывают на своих местах. По-прежнему неверно цитируется строка из стихотворения Лермонтова “В минуту жизни трудную...”
(с. 143), опять приписаны Чехову слова Некрасова о том, что стихи надо писать так, чтобы “словам было тесно, мыслям — просторно” (с. 162), снова “наперсник” — это “тот, кого держат около груди, пестуют как младенца” (с. 158), в очередной раз появляется никогда не существовавший “Лаврентий Смотрицкий” (видимо, помесь ученых XVII в. Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого; с. 159), опять “мягкий хлеб” — “малоупругий (!), свежий” (с. 95). И верблюд, на котором В.И.Даль, служивший во время русско-турецкой войны 1828–1829 гг. ординатором при походном госпитале, возил свой скарб (в том числе и материалы к будущему знаменитому словарю), по-прежнему наделен “мягкими лапами” (с. 188). Все так же, как было, только общий примитивно-“развлекательный” тон книги и глупейшие ошибки уже не забавляют, а угнетают. Прошло три года, но у Т.П.Лозинской, видимо, не нашлось времени взглянуть на свое творение критическим оком. А рецензий она не читает. И правильно делает. Сойдет и так.

Екатерина Лямина