|
Бутромеев В.П.
Всемирная история в лицах.
Древний мир. Раннее средневековье. Позднее
средневековье. Новое время. XVIII–XIX век.
(Энциклопедия школьника.
Серия “Детский Плутарх”). –
М.: ОЛМА-Пресс, 1998
|
Новый “Детский Плутарх”
Издательство “ОЛМА-Пресс” решило возродить
традиции “Детского Плутарха” и издать
шеститомник Владимира Бутромеева “Всемирная
история в лицах”. Пять томов уже вышли в свет,
шестой, заключительный, посвященный
знаменитостям XIX–XX веков, должен вот-вот
появиться. Книги построены по принципу смешения
жанров. Они сочетают черты учебника и
хрестоматии. Краткие биографические очерки,
написанные Бутромеевым, сопровождаются
приложениями – фрагментами известных
исторических сочинений и документов. Здесь и
“Истории” Карамзина, Соловьева, Костомарова и
Ключевского, и басни Эзопа и Крылова, и
произведения Ломоносова, Екатерины II, Державина
и Пушкина. Бросается в глаза практически полное
отсутствие зарубежных источников, хотя в
оригинальной части книги иностранным деятелям
уделено не меньше внимания, чем отечественным.
Тут и Адам Смит, и Давид Рикардо, и Гайдн, и Моцарт,
и Данте, и Жанна д’Арк, и Бабур, и многие другие, а
не только Пушкин, Суворов или Александр Невский.
К каждому тому приложен список крылатых
выражений и слов, вошедших в русский язык из
данной эпохи. К сожалению, не указано, кому какое
выражение принадлежит. Может быть, задумка в том,
чтобы учителя давали ученикам задание с помощью
книги попытаться определить авторство
соответствующих высказываний? В томах,
посвященных древнему миру и раннему
Средневековью, есть также список греческих и
латинских слов, вошедших в современный русский
язык. Правда, автор книги почему-то считает
латинскими и греческими по происхождению такие,
например, слова, как “халиф” и “коран” (в
действительности арабские) или “Барбаросса”
(староитальянское). Или почему греческим
считается словосочетание “Новый Завет”? И
каким, греческим или латинским, является слово
“мусульманство”? И какое отношение к этим двум
языкам имеет слово “король”, происходящее от
имени франкского императора Карла Великого?
Примеры подобных неточностей можно продолжать и
продолжать.
Хуже, однако, то, что очерки, написанные
Бутромеевым, значительно уступают приведенным в
приложении классическим образцам как в
стилистическом, так и в содержательном
отношении. Например, очерк о Рюрике и Вещем Олеге
начинается с текста о происхождении славян,
рассчитанного на уровень детского сада:
“Восточнее германских племен и севернее границ
Византии, между реками Эльбой и Дунаем, жили
славяне. Они, как германцы, индусы, персы, греки и
римляне, происходили из индоевропейской семьи
народов. Когда-то их предки пришли в Европу с
предгорий Гималаев. Славяне, по описанию древних
историков, были высокого роста, стройные, с
русыми волосами. Среди других народов они
выделялись силой, выносливостью и смелостью”. И
в том же духе на протяжении трех страниц, пока на
сцене не появляется Рюрик. Интересно, а были ли
славяне сильнее или храбрее, например, гуннов или
германцев? И что дают эти общие фразы, которые
летописцы обыкновенно применяют к своему народу?
Тут уж надо было идти по одному из двух путей. Или
подробно изложить то, что известно об ареале
расселения славян в древности, об их прародине и
прародине индоевропейцев (мало кто сегодня
относит ее в предгорье Гималаев). Или
ограничиться буквально двумя словами о
появлении славян, норманнов и других народов на
Восточно-Европейской равнине и сразу перейти к
истории Рюрика и Олега. Предпочтительнее, на мой
взгляд, второе. Ведь “Детский Плутарх” мыслится
как дополнительное учебное пособие,
биографическое по характеру представленного в
нем материала. Значит, нет смысла подробно
излагать здесь общий материал, с биографией
героев книги прямо не связанный, и тем более на
уровне куда более примитивном, чем в школьном
учебнике. И зачем было подробно пересказывать
летописные известия о Рюрике и Олеге, если в томе
все равно приведены главы “Истории” Соловьева,
посвященные тем же сюжетам. Надо было бы
рассказать, что нового узнала наука о первых
русских князьях со времен Соловьева, а не
воспроизводить как достоверный факт абсолютно
фантастическую легенду о славянском
происхождении Рюрика, будто бы приходившегося
внуком Гостомыслу. На том же уровне очерки и о
других персонажах, в частности, о Дмитрии
Донском, где мы находим лишь не слишком
вразумительный рассказ о проведенных Дмитрием
сражениях (хотя князь и не был полководцем), но
практически ничего – о его личности.
О персонажах-иностранцах сообщаемые сведения
порой просятся в раздел юмора. Вот что
сообщается, в частности, о Гете: “Гете выхлопотал
помощь брату Христины, и в благодарность за это
она подарила ему свою любовь. По описаниям
биографов, у Христины были золотистые волосы,
розовые щеки, грациозный стан, пышные бедра, а
нежные и чувственные губы “взывали к поцелуям”,
и влюбчивый поэт предпочел эти качества простой
горожанки вздыханиям великосветских дам”.
Очевидно, у аристократок губы к поцелуям не
взывали.
Ваше мнение
Мы будем благодарны, если Вы найдете время
высказать свое мнение о данной статье, свое
впечатление от нее. Спасибо.
"Первое сентября"
|